Читать интересную книгу Другой Отбор «The Selection» [СИ] - Светлана Бланкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 115
Дэйв. Боже, я вижу его второй раз в жизни! Я поворачиваюсь к нему, я прекрасно вижу его в отражении зеркала и он меня… Не передать словами какой ужасный стыд я сейчас чувствую, мне жутко неудобно и не комфортно перед ним.

Даффи объясняет Дэйву что именно ему нужно делать и уже через пару секунд он нерешительно подходит ко мне. Сначала Дэйв боялся слишком сильно затягивать корсет, но потом стал более решителен и, когда мне стало трудно дышать и удерживаться на месте, я не выдержала и остановила его.

— Всё! Хватит! — еле выговариваю я, и Дэйв тут же немного ослабевает, а затем завязывает шнурки.

— Хорошо, спасибо — благодарит его Даффи, и кротко поклонившись, Дэйв уходит.

Даффи надевает мой подъюбник поверх корсета и выносит из гардеробной что-то на подобии платья, но когда я его надеваю, то я понимаю, что это не само платье, а только его основа без всяких украшений и всего прочего. Просто однотонное платье.

— Не волнуйся, такие платья сейчас у всех отобранных. Аливия сказала, что вас нужно научить хотя бы просто ходить с такой пышной юбкой. Поверь, у тебя будет самое шикарное платье на балу, я уже видела его эскиз, — с довольной улыбкой говорит Даффи, и я улыбаюсь ей. Глаза Даффи вдруг округлились, и она зашла обратно в гардеробную, а вышла уже с туфлями в руках.

— Ох, Даффи, — жалостно протягиваю я, умоляющим взглядом посмотрев на неё.

— Мне жаль, правда, — сочувственно говорит она, протягивая мне туфли.

Даффи помогает мне надеть туфли и немного пройтись по комнате. Это очень неудобно. Юбка платья постоянно шатается и мешает мне ходить, но мне повезло, я балерина и у меня всё отлично с координаций.

— Неплохо. Может, тебе помочь спуститься вниз?

— Нет, не нужно. Всё, я пошла, — решительно говорю я, идя к дверям.

Когда я захожу в танцевальный класс, то вижу не только девушек, но и гвардейцев. Я очень удивляюсь, но потом задумываюсь, если нас будут учить танцевать, то значит нам нужны партнёры. Среди всех гвардейцев я замечаю Дэйва, видимо все эти они личные охранники отобранных. Внутри всё ещё осталось неприятное чувство стыда и, когда я подхожу к Дэйву, оно лишь усиливается.

— Спасибо, что помогли с корсетом, — смущённо благодарю его я.

— Вы умеете танцевать бальные танцы? — игнорируя мои слова, спрашивает у меня Дэйв. Может, ему тоже была некомфортна та ситуация с корсетом и он решил больше её не вспоминать? Голос у Дэйв какой-то взволнованный, видно, что он нервничает.

— Да, думаю, я знаю все танцы, которые обычно танцуют на балах. А что?

— Просто, не обижайтесь, если я наступлю вам на ногу. — Его взгляд полон сожаления, а тон такой, будто он уже оттоптал мне все ноги.

В класс решительно заходит Аливия, и похлопав в ладоши, привлекает к себе всеобщее внимание.

— Все в сборе, ну что ж, начнём наш урок. Сначала вам нужно выучить танец королевской семьи. Его танцуют уже шесть поколений подряд! Встаньте по парам. Дамы напротив кавалеров! — Мы послушно распределяемся по парам, и она продолжает говорить подойдя к гвардейцу, который зашёл в класс вместе с ней. — Суть танца даже не в движениях, а в чувствах. Вы становитесь, друг напротив друга, вы ставите правую руку так, будто хотите ответить на уроке, но не соприкасаетесь ладонями. Проходите, круг вправо. — Она всё это показывает вместе с гвардейцем. — Самое важное во взгляде смотрите так, будто желаете его, желаете скорее прикоснуться к нему. Потом тоже самое только с левой рукой и круг проходим влево. Потом, — говорит она, — снова становимся друг напротив друга, делаем шаг вперёд и уже танцуем вальс, меняясь партнёрами. Надеюсь, все знают, как танцевать вальс? — с надеждой во взгляде оглядывает она нас. Я оглядываю девушек и понимаю, что Аливия ошибается и что не все знают этот танец. — Хорошо, кто умеет танцевать вальс?

Я тут же поднимаю руку вместе с ещё несколькими девушками, но Аливия обращается ко мне.

— Иди сюда, — просит она, и я подхожу к гвардейцу, с которым она танцевала. — Танцуйте, я посмотрю.

Гвардеец кладёт руку на мою талию, а другой берёт мою ладонь в свою и мы начинаем танцевать. А он очень даже неплох!

— Замечательно! — Слышу я гордый голос Аливии. — Теперь, — подходит она к нам, — покажите медленнее, а вы запоминайте!

Мы с гвардейцем начинаем медленно вальсировать, а Алвивия проговаривает движения девушкам. Когда все уже немного выучили движения, мы начинаем танцевать все вместе, стараясь не сбить друг друга с ног. Примерно три минуты всё шло более-мене хорошо, но неожиданный громкий шлепок заставил всех остановиться и обратить внимание в сторону звука. Алексия лежит на полу поверх своего партнёра. Выглядит это не очень привлекательно и даже неприлично, но нас просят не останавливаться и продолжать танцевать.

Дэйв справляется неплохо. Я иногда подсказываю ему и у нас всё отлично выходит. Мы танцуем уже час или больше и в целом у нас все уже довольно хорошо получается, но неожиданный и ужасно громкий крик Аливии рассеивает мои предположения.

— Стоп! — Она подходит к нам с Дэйвом, мы всё ещё стоим в позе и Аливия рукой проводит по-моему позвоночнику. — Вы посмотрите, какая прямая спина! А у вас что?! Скорчились все, смотреть не возможно! А вам же бал открывать! Так, давайте пройдём ещё раз весь танец, а потом станцуем котильон, — пытается успокоиться Аливия, и снова оглядывает всех отобранных. — Вы не знаете, что такое котильон, да?

— Я знаю, — тут же говорю я в повисшей тишине. — А какой котильон мы будем танцевать: вальсовый или полечный, я знаю только эти.

— Вальсовый, — спокойно отвечает Аливия, и хочет добавить что-то ещё, но в класс вдруг заходит Алекс и одним своим появлением прерывает наш урок.

Все девушки тут же заулыбались и начали приседать в реверансы. Алекс кротко кивая оглядывает всех нас и его взгляд случайно падает на руку Дэйва, которая до сих пор ещё лежит на моей талии, но гвардеец тут же убрал её.

— Лия, можно тебя? — неожиданно обращается он ко мне. Как же мне сейчас не хочется разговаривать с ним наедине! Сегодняшнее утро было не лучшим.

— Да, конечно, — отвечаю я и мы выходим из класса под пристальные взгляды отобранных и проходим дальше в коридор.

— Я совершенно не знаю, что тебе сказать, но ведь что-то должен, — усмехается Алекс сам себе. — Сегодняшний утренний инцидент, я…

— Не надо, — перебиваю его я не желая вспоминать это и я вижу, что Алексу

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 115
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Другой Отбор «The Selection» [СИ] - Светлана Бланкина.
Книги, аналогичгные Другой Отбор «The Selection» [СИ] - Светлана Бланкина

Оставить комментарий